2016年4月16日 星期六

Re: [經驗] 加護病房的那些事(4)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者robatas (雁過拔毛)
看板marvel
標題Re: [經驗] 加護病房的那些事(4)
時間Sat Apr 16 10:21:55 2016

※ 引述《su602 (Zefa)》之銘言:
:
: 首先,護理師本來就沒有「值班室」,為什麼呢?
: 因為我們不需要「值班」。
: 這很合理,我想一般公司也不會配置一個地方讓員工睡覺。
: 不過,因為小夜班下班的時間點很尷尬,
: 比較大型的醫院會設置臨時宿舍供員工休息,
: 每個單位也會有提供一張上下舖讓晚歸的同事睡覺。


哈囉~

就我個人遇見的情況是有『休息室』或是『值班室』的噢!

在加護病房,有一種特別的班叫做on call。

所謂的on call就是:隨call隨到。

只要你接到電話,無論你在地球的哪裡都必須30分鐘內到院。

所以有些同事如果住的地方較遠、

或是接到上一班leader告知你今天改上on call班時人已出門

有些同事就會乾脆選擇在醫院值班室睡大覺、滑手機度過on call時間。

至於on call時間有多長

我在5年前就職時,當時的情況是各單位自己決定。


(現在我不知道是否有新規範)


當時我們是決定on call  4小時。

這是很要命的事 =  =

2016年4月10日 星期日

[翻譯] 日本怪談:渦人形(下)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (千藏)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:渦人形(下)
時間Sat Oct 18 21:03:15 2014


關鍵字:人偶、電影般的劇情、物理攻擊


出處 http://occugaku.com/archives/28950452.html

渦人形 : 怖い話のまとめ - オカ学.com



我們在學校讓村子來的和尚簡單祈禱並收下符,他說「這樣你們就沒事了」,

然後讓我們回家。

順說,E介暫時留在寺廟裡觀察,這段時間會再蓋一次小廟祭祀漂世。


[翻譯] 日本怪談:渦人形(上)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (千藏)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:渦人形(上)
時間Fri Oct 17 22:05:30 2014


關鍵字:人偶、電影般的劇情、物理攻擊


出處 http://occugaku.com/archives/28950452.html

渦人形 : 怖い話のまとめ - オカ学.com



高中時發生的事。



高二那年暑假,我到某縣深山裡的宿舍參加社團集訓。

那是個很棒的地方,雖然除了遠在五百到七百公尺外的觀光飯店和便利商店之外,

其他什麼都沒有,但我們個個心情都很雀躍,興奮得不得了。


[翻譯] 日本怪談:對講機

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (千藏)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:對講機
時間Fri Nov  7 21:17:49 2014


關鍵字:廢墟、毛毛的


出處 http://occugaku.com/archives/41707675.html

トランシーバー : 怖い話のまとめ - オカ学.com



我小學的時候很流行對講機,我也有一組,會拿著到處探險。



某天潛入原本是保齡球館的廢墟,成員有我(T)、朋友S和O。

我跟S潛入建築物,O在外頭警戒,說是警戒,其實就是把風啦。

工作分配如上,因為對講機只有兩台,所以潛入部隊一台、警戒部隊一台。


[翻譯] 日本怪談:瑕疵屋

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (千藏)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:瑕疵屋
時間Fri Nov 14 20:09:34 2014


關鍵字:溫馨、(゜д゜)?、大叔


出處 http://occugaku.com/archives/41767489.html

わけあり物件 : 怖い話のまとめ - オカ学.com



半年前的事了。

我現在住的公寓是所謂「不乾淨」的瑕疵屋。

但我是眾人公認的大麻瓜,雖然恐怖但被超低的租金吸引,一年前搬進來了。



在廚房牆壁一角有個奇怪的痕跡,像被倒吊的人,就連我這個大麻瓜都覺得毛毛的,

所以用我喜歡的偶像大海報(大概有一張榻榻米大)貼起來。


2016年4月9日 星期六

虎爺

[翻譯] 日本怪談:廢棄醫院的地下層

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:廢棄醫院的地下層
時間Sat Apr 11 19:54:16 2015

關鍵字:恐怖、廢墟、醫院、哀傷

出處 http://fumibako.com/kowai/story/9/8026.html
廃病院の地下:特選 怖い話 - 怖い話をひたすら集めたサイト


那是我還在讀大學時發生的事,大概兩、三年前吧。

我離開鄉下去外縣讀書時接到老家打來的電話,說奶奶病倒了。從小奶奶一直很照顧我,

所以我立刻趕回家去醫院。



幸好奶奶的情況並不嚴重,但我為了以防萬一,已經跟打工的地方還有學校請了一星期左

右的假。

我老家的房間被弟弟佔去了,只在客廳裡打滾又很無聊,所以打給還留在家鄉的朋友。

大家不是忙著工作就是上專科學校,但總是有閒著沒事的傢伙,後來我約到三個讀本地大

學的朋友第二天見面。


[翻譯] 日本怪談:幸福之壺

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:幸福之壺
時間Fri May 22 20:51:38 2015


出處 http://occugaku.com/archives/44679205.html

幸福の壺 : 怖い話のまとめ - オカ学.com



從飛特族朋友那裡聽來的,不知道該說恐怖嗎?總之就是毛毛的。

文章有點長,但希望大家能看一看。



這個故事讓我印象深刻,所以頭一次來發文。


[翻譯] 日本怪談:咚咚

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:咚咚
時間Fri Jul 17 21:14:19 2015


出處 http://nazonews.seesaa.net/article/420387963.html

ノック: 怪異譚



十幾歲時生平頭一次自己一個人住。



住了三、四個月左右,夜裡上廁所,玄關大門傳來「咚咚」的敲門聲。

『明明就有門鈴,是沒看到嗎?』我邊想邊從貓眼看出去。

一個人也沒有……

當時以為我聽錯了,不管它回去睡覺。


[翻譯] 日本怪談:露營(下)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:露營(下)
時間Wed Aug 12 21:28:54 2015

出處 http://fumibako.com/kowai/story/1/1.html

キャンプ:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



半夜三點左右,我被B叫醒,A好像也是他叫醒的。

我問他幹嘛叫我,他說窗外傳來一大群人說話的聲音,而且在慢慢接近。

我豎起耳朵一聽,果然聽到了聲音。


[翻譯] 日本怪談:露營(上)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:露營(上)
時間Tue Aug 11 21:43:49 2015

出處 http://fumibako.com/kowai/story/1/1.html

キャンプ:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



這是去年發生的事,我文筆不太好,想看的人再看吧。



快放暑假時我跟朋友A、B計畫暑假去N縣的深山裡露營。有兩個留學生聽到了,跑來說:

「也帶我們一起去吧。」

那兩人跟我們上同一堂專討,不曾熱絡地聊過天。不過因為關係也不算差,所以雖然我們

有點訝異,但沒有拒絕的理由,就答應了。


[翻譯] 日本怪談:特等席

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:特等席
時間Tue Sep  1 20:30:56 2015

出處 http://fumibako.com/kowai/story/9/8791.html

特等席:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



高一時在電車上遇過不太乾淨的東西。



閃閃發亮高中新鮮人我是遠距離通學,兩小時的通學時間時幾乎都在電車上。

對高中生而言站兩小時超痛苦,而且又是早上,電車很擠,所以腦袋裡只想著要找個

座位。我會拼命找空位,或是佔據看起來快下車的傢伙旁祈禱他趕快下車。

現在想起來真是有夠蠢,不過對當時的我而言座位可是生死大事。

有座位就可以看書、玩手機比較容易,如果把掌機帶出來也可以玩。就算到考試當天都沒

讀,早上的兩個小時也能臨時抱抱佛腳。

所以我可是認認真真在找座位。

2016年4月8日 星期五

[翻譯] 日本怪談:暗室

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:暗室
時間Fri Nov 13 20:54:51 2015


出處 http://nazonews.seesaa.net/article/343273442.html

暗室: 怪異譚



大家都知道「校園七不思議」這種東西吧?

學校裡有七個怪談,全部知道就會死之類的。

我讀的小學也有七不思議,但大概沒什麼可信度,只是把本來就有的故事兜在一起而已。

像是廁所裡的花子、理化教室的人體模型、紅斗蓬等等。

但我的母校有一個是原創的,就是我接下來要說的「暗室」,故事應該滿長的,不喜歡的

人左轉離開也沒關係。

那次的事件讓我產生心理創傷,沒辦法睡在全黑的房間裡。(笑)



那個暗室的故事,說的超簡潔就是「下午三點三十五分,會聽到房間裡傳出敲門聲,回應

的話就會被拖進暗室裡。」

接下來開始會詳述。


[翻譯] 日本怪談:嘈雜聲

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:嘈雜聲
時間Fri Dec  4 20:13:34 2015


出處 http://fumibako.com/kowai/story/6/5535.html

ざわつき声:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



可以貼這裡吧?



這是我高中畢業升學後,剛開始一個人住時發生的事。

某天晚上我一個人在房間打電動,聽到下面傳來一大群人鬧哄哄的聲音。

樓下是來了很多客人嗎?我心想,側耳一聽,聲音聽起來不像只有幾個人,

而是更大一群人的聲音。

說不定是我想太多,但就像是大車站裡人聲鼎沸那種感覺。

那時我認為是在看有這樣畫面的電影還是電視節目,並沒有放在心上。

[翻譯] 日本怪談:海裡來的東西

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:海裡來的東西
時間Tue Jan 26 21:14:17 2016

出處 http://fumibako.com/kowai/story/2/1237.html

海からやってくるモノ:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



有個同事平常很好邀,但只有去海邊他會果斷拒絕。

我問過他原因,但他就一副不想多說的樣子,於是我灌了他酒勉強問出來了。

以下是他說的內容,不過因為醉了,有點不著邊際,我又整理過。



***



還在當學生的時代我跟朋友去旅行,記得是在後期考試*結束後,所以是隆冬。

(*日本考大學除了全國共通的「中心考試」之外,大學還會各自舉辦兩次考試,即前期

跟後期〔少數也有前中後三期〕,分數與中心考試成績合計決定是否錄取。後期是為了補

足前期沒招滿的人數,題目較難、名額較少,時間大約在三月。)

雖說是旅行,但也只是和友人的愛犬一起坐在汽車上,漫無目的前進的輕鬆出遊。

[翻譯] 日本怪談:404號房

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:404號房
時間Tue Feb  2 20:57:50 2016

※創作文

出處 http://fumibako.com/kowai/story/2/1426.html

404号室:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



「我想租404號房……」那個怪傢伙說。

提出奇怪要求的傢伙常有,但這傢伙無論在要求或外表上的奇特都是數一數二。

他的臉孔微黑、身材瘦長,聲音像是硬擠出來般地沙啞。

而且在這種大熱天還穿著全身黑大衣。

「呃,跟您說明過很多次,這棟大樓沒有404號房,房東說這樣不吉利。就像這樣,」

我邊說邊給他看平面圖:「403號房跟405號房之間沒有房間。」

不知道已經是第幾次跟他這麼說明了。

「我知道……我知道沒有404號房,但是我要租。」

這傢伙是白癡嗎?還是哪裡來的黑道找碴?賣鬧啊,我想好好作生意啊。

[翻譯] 日本怪談:垂落的頭髮

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:垂落的頭髮
時間Tue Mar  8 19:33:52 2016

出處 http://nazonews.seesaa.net/article/434126164.html

垂れ下がった髪の毛: 怪異譚



姊姊大學畢業後開始工作,搭電車通勤。

因為工作的緣故,和當時交往的男友聚少離多,最後分手了。

而且對方外遇,姊姊追問他時他還反過來生氣。

因為他還是學生,整個就是放生的狀態,姊姊也對配合他的自我中心感到疲憊,心想這正

是好機會,就這麼吵架分手。



這是在她回歸自由的那一年發生的事。


2016年4月7日 星期四

[翻譯] 日本怪談:沉入湖底的農家

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者chikura (墮譯者)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:沉入湖底的農家
時間Tue Apr  5 21:07:15 2016

出處 http://fumibako.com/kowai/story/1/52.html

湖底に沈む農家:特選 怖い話 – 怖い話をひたすら集めたサイト



以前我交往過靈感力強的女性,我從她那裡聽來的故事。

我問她:「以前妳遇過很多靈異事件,有沒有可怕得不得了的?」她就告訴我了。



寫在這裡的也只是聽說,不知道能不能清楚表達當時恐怖的情況,但是在我聽過的故事中

特別可怕的。


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

喜歡這則文章嗎?

恐怖程度你會給幾顆星?

要看更多的新故事,別忘了加入我們的 臉書粉絲頁 G+專頁

1.本站為備份 PTT MARVEL 版之文章

2.本站僅備份文章無任何營利之途

3.本站僅備份文章,文章所有權仍為翻譯者所有
如未經原作者同意轉載/修改文章將與本站無關

4.文章翻譯者如不希望文章備份至本站請透過下面留言通知管理者
管理者會盡速撤除文章備份僅留下標題提供搜尋

5.本站整理如有錯誤、希望撤除備份或需要反映意見請利用留言,謝謝