Translate

2018年1月19日 星期五

[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶:無錄音帶

作者mizuya (騎豬的貴婦人)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶:無錄音帶
時間Sun Jan 17 10:38:31 2016


原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/40i3qb/dads_tapes_no_tape/

部落格網頁版:http://mizuya.pixnet.net/blog/post/43309486


小提醒:本文是系列文,請從第一篇開始看起。


=====正文開始=====


這篇文章裡不會提到錄音帶。


我是布莉。我借了強尼的筆電,這樣我才能寫一些東西。我也需要他讀完這一篇,但我還
不能親自告訴他本人。我明天會將筆電還給他。他不知道我把它拿走了。可能直到他讀到
這篇才會發現這件事吧。真抱歉,山米。


我現在就是無法見你。這塊拼圖有很多碎片,而你是其中關鍵的一個。

2018年1月18日 星期四

[翻譯] 日本怪談三則

作者kamomeninaru (DU集團總裁特助)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談三則
時間Sun May 14 16:44:06 2017


原文:

http://nazolog.com/blog-entry-4085.html 『姉は霊感があるらしい』

http://nazolog.com/blog-entry-4962.html 『勘の良い姉』

http://nazolog.com/blog-entry-466.html  『姉の異変』


看了夜迴的實況,對姊姊有種執念(?)...然鵝我沒有姊姊QQ

文章都滿舊的希望沒有OP,如有錯誤請多指教!

===============================================================


『我姊似乎有靈感』


243 :顔:2009/03/22(日) 20:57:45 ID:FiCeZBC.O


說段我姊的故事。

雖然她本人從未親口說過,但她似乎有那種靈感。

這件事是在我國中時發生的。

Re: [經驗] 一些跟原住民有關的故事

作者iGao (Olala)
看板marvel
標題Re: [經驗] 一些跟原住民有關的故事
時間Sat Oct  7 03:46:53 2017

本文跟老哏家無關
我沒那個本事觀落陰去挖故事科科

: 11.山神
: 某次去A的部落,洗完澡出來後,A跟我說:
: 「剛剛山神有來過!」
: 我說:
: 「啥?!」
: 原來當部落晚上突然吹起一陣狂風,而且只有一陣,從遠方呼隆
: 呼隆過來,那風吹到人感覺是暖的,代表那是山神經過。
: A說部落有人曾經有遇過一陣暖風一直繞著他轉,好像被山神好奇
: 的反覆觀看,被吹彿一陣子後風就離開了。
這個我有過類似的經歷

2018年1月5日 星期五

[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(完)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(完)
時間Sun Jun  4 16:33:04 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處

Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor


原文網址:https://redd.it/6csdzg


正文



好吧,或許我不該寫下這些。但目前為止沒人制止我,所以我還是寫了這章。警方那邊依
舊沒有動靜,所以我和山姆只好在FB自行散布消息。而後,這些白衣傢伙就出現在我家門
口了。


我實在不想在沒有耶和華的見證下,與任何人商討這件事,但他們算是比較特別的存在。
他們先讓我看那些羊皮紙證明,上頭寫著「能源部」。他們是被命令來找讓-巴蒂斯特談
話的。我說,那就是我。而他們不由分說就直接進我家門。


[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(5)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(5)
時間Fri Jun  2 21:14:07 2017



原文名稱:性感新鄰居的詭異之處

Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/6bm86o


正文



你們應該知道我跟山姆的心情,現在就好比承載肥仔的草坪椅那樣崩潰。媽告訴老爸「那
男人」的事了,所以我們只好全盤托出。


他說:「這將是人類史最古老的戰爭。看一個男孩究竟要忠於他的父親,又或者他的屌。
按常理說,他的屌應該會比他爸活得更久些,但這取決於我現在如何料理你這傢伙——所
以,到底誰活得長還很難說呢。」


[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(4)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(4)
時間Mon May 29 18:55:40 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處

Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/6ahr1b


正文



週一我放學回家時,山姆已經回到家了。因為他學校比較近。而當我一走進門,他就緊緊
捉住我的襯衫、將我拽進他的房間。「JB,我們該怎麼辦?」他低聲說。「不就各走各路
嗎。」我回答。隨後,他將幾條內褲砸在我臉上,居然是大紅色蕾絲款。


「我不認為你適合這個路線。」我說。但他告訴我,這是他在書包裡發現的。他讓我看看
它們的底部,上頭有用記號筆之類的痕跡,寫著「幫我」兩個字。


[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(3)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(3)
時間Sat May 27 00:28:51 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處
Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/69vtgg

正文



還記得你們上回建議我向周遭詢問嗎?這執行起來有些難度,畢竟我誰也不認識,並且學
年已經接近尾聲。直到這天,我才有空跟這位老兄搭話。他先是提議我週末的好去處,並
問我住在哪條街。我告訴他街名,以及有關我們女鄰居的事,而他說:「噢該死,你是指
那條街的大奶妹?」


這傢伙叫作鮑威爾,他要我跟著他,因為我得和達奈爾聊聊。我根本不曉得那是誰。但行
走間,他告訴我他們所知關於她的事。達奈爾是第一個見到她的人,有個夜晚,他開著車
四處閒晃,恰好看見她提著垃圾走向馬路。

[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(2)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(2)
時間Wed May 24 16:41:41 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處

Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/695bbf

正文

好吧,你們都想知道新進展,現在我也有後續能講了。


那晚上傳完文章後,我就跟山姆玩馬力歐賽車。無心引戰,但馬力歐真的讚爆了。而後,
我們聽見外頭有聲響。它就跟你也曾有過的經驗同樣——當你將電視切為靜音時,你什麼
也聽不到。一旦持續手邊的工作,你又聽見那些聲音了。


山姆一臉受不了:「我就說吧,JB,她還在外頭搞些把戲!」但我可不想前去確認,所以
我試圖呼嚨他,那頂多是浣熊之類所製造的聲響罷了。「要是你真的快好奇死了,就自己
去看!」我對他說。

[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(1)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(1)
時間Mon May 22 03:06:32 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處

Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/68jsyc

正文


嘿,大家好,我是讓-巴蒂斯特(Jean-Baptiste)。大家都稱我JB。


約略兩個禮拜前,我爸媽帶我和我弟,搬進一個位在俄克拉何馬州塔爾薩縣的夢幻新家。
據說是因為老爸在那找到一份薪水更高的工作。這是他給我們的搬家理由。但我知道,他
們只是希望山姆不再招惹麻煩。


精選文章

[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理

作者azcooper (cooper) 看板marvel 標題[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理 時間Wed Dec 21 14:25:13 2016 2016最令人發毛文章/精采文章整理 是時候來整理2016精采文章了 如果大家還有看到推薦的,可...

喜歡這則文章嗎?

恐怖程度你會給幾顆星?

要看更多的新故事,別忘了加入我們的 臉書粉絲頁 G+專頁

1.本站為備份 PTT MARVEL 版之文章

2.本站僅備份文章無任何營利之途

3.本站僅備份文章,文章所有權仍為翻譯者所有
如未經原作者同意轉載/修改文章將與本站無關

4.文章翻譯者如不希望文章備份至本站請透過下面留言通知管理者
管理者會盡速撤除文章備份僅留下標題提供搜尋

5.本站整理如有錯誤、希望撤除備份或需要反映意見請利用留言,謝謝