Translate

2018年1月5日 星期五

[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(3)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(3)
時間Sat May 27 00:28:51 2017


原文名稱:性感新鄰居的詭異之處
Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor

原文網址:https://redd.it/69vtgg

正文



還記得你們上回建議我向周遭詢問嗎?這執行起來有些難度,畢竟我誰也不認識,並且學
年已經接近尾聲。直到這天,我才有空跟這位老兄搭話。他先是提議我週末的好去處,並
問我住在哪條街。我告訴他街名,以及有關我們女鄰居的事,而他說:「噢該死,你是指
那條街的大奶妹?」


這傢伙叫作鮑威爾,他要我跟著他,因為我得和達奈爾聊聊。我根本不曉得那是誰。但行
走間,他告訴我他們所知關於她的事。達奈爾是第一個見到她的人,有個夜晚,他開著車
四處閒晃,恰好看見她提著垃圾走向馬路。




一看到她的性感模樣,他差點撞上一棵樹。於是他一轉方向盤,趕緊將車掉頭。他說,對
他的行為,她不僅沒生氣,甚至朝他揮手。隔天,他就將這件事散播出去。「我看見那件
緊身小洋裝裡的人間仙境了!兩顆大香瓜,還有南瓜似的屁股蛋!」其他人就說:「香瓜
和南瓜?哩系咧公三小?」他又說:「就是南瓜屁股蛋啊。當我一看見它們,就想南瓜#
那個屁股蛋!」


(# 譯註:pumpking, 也許是想諧音pump?[n.幫浦;v.灌注、抽吸])


我一直試圖問這傢伙「真正」的問題,但他的腦袋似乎塞滿著屁股跟奶子。他說,後來連
續一個月,達奈爾每天中午都故意開車經過那。所以我問他:「為什麼後來不去了呢?」
他說,有天達奈爾走進那屋子裡。他說他做了,並且一切都變得不同。


我們是在停車場找到達奈爾的。那時他正坐在他的野馬裡,周遭還環繞幾個傢伙。鮑威爾
告訴達奈爾,我現在就住在南瓜屁股蛋的隔壁。達奈爾說:「你做了沒?真是慾火焚身啊
,我的兄弟。」由於我不想讓人看扁,你懂我的意思吧?所以我對他說,只是時候未到。


達奈爾說:「那你可錯過好東西了,我的兄弟。你以為她的外貌就夠讚了嗎?那婊子的『
內在』才真正爽。我這輩子從沒幹過那麼棒的。」他旁邊的傢伙們說:「比左撇子還爽?
」他則持續自己的話題:「她哈我哈瘋了,馬上就將我拉進屋子。她脫光自己的衣服,我
在她體內抽送。我們邊做,她邊發出呻吟。你知道這感覺多爽嗎?


「不就是陰道嗎。」一個傢伙說。


「我告訴過你了,兄弟,那感覺像是裡頭有許多隻小手......也許有成千上萬隻,它
們擠壓並磨蹭著我,彷彿擠奶似的——


「小小的手!」又一個傢伙說:「你確定不是說你自己?」


他們開始取笑他。達奈爾有點火了,但他發現我沒有笑。「你知道,沒錯,就像她試圖用
全身細胞取悅我那樣。這感覺其他人可能不明白,就你這內行人能懂了。」


「不。」我說,「你根本沒跟她上床。」


「你說我是個騙子?」


「我想是的。」我說,「因為你要是真走進屋了,別說美好體驗,你根本別想走出門。」


他用力將我摁倒在另一台車上,對我說些諷刺話。沒人能幫我,於是我走開了——即便老
爸不介意我打架,只要架打得值得。但我知道它沒這價值。


放學後,達奈爾主動過來找我,問我想不想兜風。我說門都沒有。他說有話想跟我談談,
是關於那女人的事。我只好上車。他讓我別把待會這段話說出去。


「我每天都會故意經過那邊,以任何的藉口,你懂吧?」他說,「而就像她知道我肯定會
過去似的,每天的相同時間,她都會恰好待在外頭等我。而她的眼神彷彿寫著:『來幹我
啊,達奈爾,來我』,我心裡一小部分想著:可以的話就好了,另一部分——比較大的那
部分則說:哦也當然好啊!」


「有天我實在受夠了,所以我把車停下來,並上前敲門。她就站在門口,幾乎什麼也沒穿
。如果有『屁股彩券』,我顯然就是那百萬得主了。所以我開門見山地告訴她,她已經成
功挑起我的性欲。她說,為何不進一步發展呢?這句話聽起來像是挑逗,但她的聲調就像
廣播裡的天氣預報。


「即便如此,她也無須問第二次。我握緊拳頭,即刻將身後的門關上。她說她覺得冷,我
說待會就能她暖起來了。但很奇怪,她還是無動於衷。我揉捏著那對大奶,她卻一臉思索
著剛沒看完的電視節目那樣。要我揉大力點嗎,寶貝?我問她,她叫我先在這稍等一會。


「我原地杵了幾分鐘,耐心幾乎要被磨光了。屋裡一片寂靜,彷彿她整個人憑空消失,只
剩房屋本身的聲響。時鐘滴答滴答,水龍頭滴水聲,然後就是這聲輕笑。我不知道她在玩
什麼把戲,叫她快出來,但她沒有應答。我突然聽見轟的一聲,於是我趕緊跑去查看。


「當我一到樓梯,就聽見有人竊竊私語著,像是她正和誰交談。也許她是在打電話吧,跟
她老公說她在洗衣店之類的,你懂吧?我於是繼續上樓,並發現房子裡居然有第三人。他
的聲音聽起來像是小精靈之類的。我不曉得。他就用這種聲音大笑著,讓我渾身雞皮疙瘩



「我走進那個房間,那裡頭有座沙發,以及一台非常老舊的電視。那些竊竊私語突然停止
了,我的朋友,而就在那瞬間,我也感受到非常糟糕的氛圍。我看見她待在那,用後腦勺
對著我。她就坐在那座該死的沙發,看那該死的電視。


「我心想:『好吧,這是什麼鬼情況?有個婊子待會就要被幹了,但她卻打算先看完晚間
電視?』所以我走向前,喊了聲:『嘿!』她轉向我,但那已經不是她了。而是一個跟屎
一樣噁心的老男人。他戴著她的頭髮、穿著她的洋裝,然後開始大笑。


「我說:『你覺得很好玩嗎?她跑去哪了?』他指向我身後。我跟著回頭看,卻只看見一
扇關起的門。於是我又將頭轉回來。但就在這短短幾秒間,這老男人居然無聲無息地出現
在我一手臂遠的前方。我幾乎能聞到他的味道,嚇得我差點挫賽。


「我的朋友,我敢發誓這一切屬實——我的視線越過他的肩膀,發現他所看的電視節目,
裡頭所有人居然都該死的盯著我們。它有點像是脫口秀,但裡頭的人只是一語不發地盯著
鏡頭。哪個節目會幹這種事?


「那老男人開始指著我後方,點頭,然後大笑。我從未見過那麼瘋狂的眼神。我想看我的
後方究竟有什麼,但我無法將視線從這婊子養的渾蛋挪開。所以我試著倒退離開房間。然
後他對我開口了,就像是被改造過的高頻聲音,他對我說:『你做了個正確選擇。』


「這時,我才注意到他手裡有個拔塞鑽。當下我真的被嚇歪了,屁滾尿流的逃離那鬼地方
。」


https://goo.gl/u0MHkd


我們開著車,不斷繞著同個街區打轉,直到他說完整個故事。但我仍覺得他有所隱瞞,於
是我也向他表明我的疑慮。


「好吧。」他說,「其實我還小的時候,是被我爺爺帶大的,其餘家人根本廢物。他至今
已經死一年多了。但當我逃出那棟房子時,卻清楚聞到他的氣味。我爺爺家滿是這種味道
,那讓我下意識想回頭看。但我忍住了。因為我完全不相信那鬼東西。我真的很害怕,因
為我沒想過它居然能夠讀我的思想!」


他載我到我們那條街,就在街口處放我下車。他說他不想靠近那棟房子,要我自己保重。
我說我會努力的。回家後,我沒告訴山姆剛才達奈爾所說的話,因為我不想讓他窮緊張。


但這麼做似乎也沒用。昨天晚上,山姆待在他房間看動畫,而我則上去FB與幾個老朋友敘
舊。突然間,山姆偷偷溜進我房間,他就跟鬼一樣毫無聲息。


「JB,」他說,「她現在就在窗外。」


「兄弟,你沒把那塊板子拿下來吧?」我問。自從遵守老爸的規矩後,我們日子過得輕鬆
寫意。從那之後,我也沒看過什麼大奶照,光靠意淫就夠了。「沒有,我只是聽到一些怪
聲。」山姆說。


我走進山姆的房間,並站在那塊紙板前。我說我沒聽見聲音啊,他要我再站近點,試著秉
住呼吸。我照做了,也確實聽見一些聲響。它有點像是電話裡的粗重喘息,就像電影裡常
演的那種。「不就風聲嗎。」我說,「你太緊繃了。」


我走回房間。不一會,山姆又來了。我不耐地說:「夠了哦,兄弟。」因為他實在犯不著
把自己搞得跟五歲一樣,還拜託我去他的房間玩。而當我進去時,那喘息聲已經沒了,我
只好坐在他的床上玩手機。


然後,我聽見一個聲響,像是有東西正撓刮那塊板子。但若真是如此,我們的窗戶肯定被
打開了。所以我渾身僵冷,山姆也看著我,因為那道喘息又出現了。我們一語不發,嚇得
不知該做何反應。我緩緩從床站起身來,走向那塊板子。山姆朝我猛搖頭,我將耳朵輕靠
在板子上。起初,我沒聽見聲響,然後我聽見它說——



「達奈爾還好嗎?」



我嚇得轉頭就跑。「我們得跟爸說。」我對山姆說。但山姆還盯著板子,一副快閃尿的樣
子。我於是轉頭,就恰好看見兩根手指正捅破膠帶從狹縫間鑽了過來,而後又縮了回去。
這時,我聽見有人在外頭大笑。


所以昨晚,我嚇得整晚睡不著覺,心裡恐懼遲遲無法消散。我們跟老爸說了這件事,包括
達奈爾所遭遇的那些。這是我第一次見到老爸這麼沮喪。或許,他已經考慮賣掉這間房子
了......





--

糟糕。好像一直被吃字,不知道是APP或我的腦袋出問題XD。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.37.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1495816133.A.EDB.html

沒有留言:

張貼留言

歡迎大家留言討論

精選文章

[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理

作者azcooper (cooper) 看板marvel 標題[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理 時間Wed Dec 21 14:25:13 2016 2016最令人發毛文章/精采文章整理 是時候來整理2016精采文章了 如果大家還有看到推薦的,可...

喜歡這則文章嗎?

恐怖程度你會給幾顆星?

要看更多的新故事,別忘了加入我們的 臉書粉絲頁 G+專頁

1.本站為備份 PTT MARVEL 版之文章

2.本站僅備份文章無任何營利之途

3.本站僅備份文章,文章所有權仍為翻譯者所有
如未經原作者同意轉載/修改文章將與本站無關

4.文章翻譯者如不希望文章備份至本站請透過下面留言通知管理者
管理者會盡速撤除文章備份僅留下標題提供搜尋

5.本站整理如有錯誤、希望撤除備份或需要反映意見請利用留言,謝謝