Translate

2017年2月28日 星期二

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(完)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(完)
時間Sun Jun 12 17:38:07 2016




原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4mpnqj








正文



「請坐。」當他被護士帶進房間時,我對他說道。我對護士點點頭,示意她先離開,而後
才接近我的新病患。


「你現在感覺如何呢?」我問,並持續觀察他的面部表情。


他臉上原有的舊疤開始癒合了,但取而代之的,又出現了一些新傷。他的雙手也覆滿著刮
痕,臉看起來異常疲倦。且他似乎又變得更加消瘦了,髮量也明顯減少,一張臉彷彿被抽
乾色彩似的,而顯得蒼白無色。


「我的頭,很痛、痛——該死的。」他喃喃的說,看起來就像隻做錯事的小狗。


「痛?那是什麼意思呢?還有,結巴是很正常的情形,那只是——呃,副作用罷了。」


「醫生,到底出了什麼事呢。我到底出了什麼問題?」他問。且語速愈來愈慢,讓我很難
理解他在說什麼。


「你還記得,最後一次會面時你對我說過的話嗎?那些你全都毫無印象了?」我問。並行
經他身邊,坐回我的位置上。


我現在正考慮著,是否要在一切發生以前,先捆綁住他。但我還是想知道他這次發作時間
有多長。以及他是否還記得那些事。


「是的,醫、醫生。」他自行糾正道。

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫生(6)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫生(6)
時間Sat Jun 11 23:36:59 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4lcye4







正文



「醫生你好。」她緊張地低聲說,並坐上了椅子。


「你好,伊娃。我是S醫生,很高興能認識你——我看見你臉上有個很可怕的傷口,護士
幫你做過處理了嗎?」


我發現她的前額有一道傷,它看起來還很新。且那周遭也存在許多舊疤。


「是的,但沒關係。這是我應得的。」她視線往下望著,似乎她正為某些事感到難堪。


「你應得的?為何這麼說呢?」


「因為,我沒有做好被交辦的事。」她應聲道,視線仍朝下看。我想,這可能是由於她不
敢看我的原因。


「他們要你做什麼?他們又是誰?」我開始注意她的面部表情,以及她的肢體動作。


她是個非常漂亮的女孩,有著黑色的長髮與藍色的眼眸。但她的身體卻像是經歷過許多磨
難。看起來非常纖瘦,瘦得幾乎皮包骨,且上頭還佈滿許多割痕與瘀青。

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(5)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(5)
時間Thu Jun  9 13:23:21 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4kysfw







正文



「聽卡拉漢先生說,你想見我?」我聽見他的粗厚嗓音,走進我的房間。


「父親,您最近去哪了?我有將近一個月沒見到您了。」我回應道,並站起身。在他面前
,我總是得保持站姿筆挺,就像個軍人那樣——我希望,他不會發現我忘了刮鬍子。


「我告訴過你,近期我會頻繁至各地出遊——所以呢,你到底找我做什麼?」他直搗黃龍
的問。難道,他就討厭我到這種程度嗎?連跟自己的親身兒子相處五分鐘都無法忍受?


「父親,我已經快要達成了!」我興奮的驚呼。我知道很快的,他就會為我感到驕傲的。
我也一定會讓他替我感到驕傲!


「您還記得那可憐的亞當嗎?」我問,同時搜羅我藏在床墊下的日誌。好在,這裡還算足
夠隱密,別人不容易找到這……畢竟作為『他的』兒子,總有他的特權。

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(4)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(4)
時間Wed Jun  8 16:14:43 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4kjmbz





※註:本篇18禁~~








正文



「你好,S醫生。」瑪麗說道,並坐上了皮椅。


她的眼睛看起來有些泛紅,彷彿不久前才剛哭過,所以到現在還不敢直視我的雙眼——瑪
麗向來是個情緒敏感的女孩,即使是一點點小事,也能讓她難過半天。


但我有預感,似乎有什麼糟糕的事正要發生。


「早安啊,瑪麗。」我招呼道,並替自己沖了杯咖啡。「你今天感覺還好嗎?」


「我最近頭痛得很厲害。」她摩挲著頭說。「肯定是因為天氣的關係。」


這時,她似乎突然想到了什麼,開始吸吮她的牙齒。「醫生,我的姐姐今天可以加入會談
嗎?」她問,並望向了門。「她說,她想跟你聊聊。」


「當然,可以的。」我有些訝異的應道。畢竟艾菲向來不太想跟我談話。老實說,她有點
小脾氣,總是很難對人敞開心扉。


「那我也可以來點咖啡嗎?醫生。」艾菲以低沉的嗓音對我說。她就這麼看著我,眼神僵
直,且渾身總帶有一股侵略性——即便她內心很不安,她也總是表現如此。


「當然。」我接受她的請求,並替她沖了另一杯咖啡。「艾菲,瑪麗剛剛跟我說,你似乎
有話想告訴我?」


「是啊,S醫生。而且已經有好長、好長一段時間了——瑪麗之前告訴我,我們那可憐的
媽媽似乎挺想見我們的,這消息正確嗎?」她聲音粗厚的回覆道。

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(3)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(3)
時間Sun Jun  5 22:22:54 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這些是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4jyiwr







正文



「午安,奧莉薇亞。你今天感覺如何?」我問道,並指引她入座。


「還、還行吧,我猜。」


但她看起來的狀態,顯然與『還行吧』差遠了。她面色蒼白,像是有好幾個星期沒吃東西
。我約略能從她的外觀判斷,她或許還患有厭食症。


「你看起來像快體力不支了,奧莉薇亞。也許是有些病了吧?你真的還可以?你覺得你今
天調整好狀態了嗎?」我問她,並倒給她一些水。


「我可以的,我沒有生病——只是那些『畫面』又快恢復了罷了。」她說道,睫毛顫動著
,像是她很不願承認這件事。


「我很遺憾聽到這消息,奧莉薇亞。」我說道。而她轉動著她的眼球。


「我是真的挺遺憾的。我知道,我們第一次會面時,你就曾經稍微提及那些影像。但今天
我希望你能談論更多。」


我微笑道:「我希望你可以信任我。」

2017年2月21日 星期二

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(2)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(2)
時間Sat Jun  4 20:07:17 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。

I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest cas
es.




原文連結:

https://redd.it/4jmvbc







正文



「嘿,亞當,今天感覺如何啊?」正當他準備就座時,我開口問道。


「呃,還、還不錯吧……我猜。」他結巴著說。但我知道,他在撒謊,因為他看起來像有
好幾年沒睡覺了,臉白得跟鬼一樣。即使我曉得,他已經在服用維他命了。


「你看起來並不好,亞當。你願意告訴我發生什麼事嗎?或者是現在服用的藥物有任何問
題?」


「它令我暈眩,也嚐起來很糟啊,醫生。」他說著,並繼續嚼食他的指甲。很不幸的,他
的症狀總是日趨嚴重,這些行為已經很難自我抑制。


「嗯,那是一份新的藥單。亞當,偶爾你也需要稍微調整一下藥物——但聽護士說,你又
開始做惡夢了?」


我才一提起惡夢,他又低下了眉眼。我知道,他總認為無法停止惡夢,是件非常羞恥的事
。事實上,我也覺得沒能把他們治好的感覺很糟——不論我們如何嘗試,他總是無法睡得
安穩。


但一切還來日方長。

[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(1)

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者cjtaotao (*-*)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我是精神病院的精神科醫師(1)
時間Thu Jun  2 10:24:15 2016



原文名稱:

我是精神病院的精神科醫師,這是我處理過的幾個棘手案例。
I'm a psychiatrist in a mental institution and here are some of my hardest
cases.



原文連結:

https://redd.it/4jh9xz







正文



「安娜?你能聽到我說話嗎?」


每當叫喚她名字時,我總能看到她的身體不自覺抽搐。但即使如此,似乎還不足以引發她
回覆我的欲望。


此時,我可以看到她手上有些新傷口。而她的眼神總會習慣性的,緊盯著手腕上那些切口
與劃痕不放。


「安娜?」我又喊了一次。「這已經是我們的第四次約談了,而你看起來又不願意好好配
合。你知道這意味著什麼。」


我指的是,她將必須再被送進隔離室。

[翻譯] 日本超商店員系列:後續

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (DU集團總裁特助)
看板marvel
標題[翻譯] 日本超商店員系列:後續
時間Sun Jan  1 16:57:30 2017





原文:

http://nazolog.com/blog-entry-3798.html コンビニの店員シリーズ 『目を見るな』

http://nazolog.com/blog-entry-3799.html               『非通知着信』

http://nazolog.com/blog-entry-3800.html               『無邪気な子供』

http://nazolog.com/blog-entry-3801.html               『油』


超商店員系列的後續。總算有時間打字了!有錯誤請跟我說:D 祝大家新年快樂!


===============================================================


『不要看眼睛』


906 :超商:2006/11/09(木) 10:24:04 ID:wo4fJNVb0

鹽分事件後,11月就沒發生什麼事,目前為止還算平穩度日。

所以我先來講個10月中旬的事吧。

正確來說是在去年發生的,當下我並不在意,但在和M談過以後竟然變成了還蠻大條的事
件。

[翻譯] 日本超商店員系列:莫名想吃鹹的

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (DU集團總裁特助)
看板marvel
標題[翻譯] 日本超商店員系列:莫名想吃鹹的
時間Sat Jul  2 15:30:38 2016



原文:http://nazolog.com/blog-entry-3797.html コンビニの店員シリーズ 『無性
に塩分が摂りたい』


太亢奮了打打字冷靜一下(つд⊂)順便賺點賭本←

後續我會慢慢補,如果有確定重複翻譯我再刪掉orz




===============================================================




871 :超商:2006/11/09(木) 01:04:41 ID:wo4fJNVb0

10月中旬出了點事,我和高中生(以下叫他M)稍微變熟了些。

嘛先別管上次發生的事了,在11月初,也就是最近又出現了讓我的身心都受到驚嚇的事情
,所以再次來到這裡PO文。

10月底時一位同事(男,跟我同齡)開始會遲到或翹班,在那樣的日子我就得一個人值早
班。

我的駕訓班課程也開始了更是累上加累,而同事遲到又不道歉讓我一肚子火。

從那時起,M開始會對我說:「你很累齁」。

我一點也不想搞懂他到底指哪方面就不管他。是說給我用敬語啊。

2017年2月18日 星期六

[翻譯] 日本超商店員系列:奇怪的高中生

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (DU集團總裁特助)
看板marvel
標題[翻譯] 日本超商店員系列:奇怪的高中生
時間Sat Jun 11 13:20:54 2016


原文:http://nazolog.com/blog-entry-3796.html コンビニの店員シリーズ 『変な
高校生』


目前共有6篇的系列作,

超商店員們辛苦了!(合掌




===============================================================




792 :超商:2006/11/08(水) 16:12:11 ID:imAB64tp0

20出頭的我,白天在一間超商打工。

7點45分到8點15分左右會湧現高中生人潮,因為鄰近就有所高中。那時段根本變成戰場,
店裡到處塞滿穿制服的人。

假如是其他常客,我憑他們每次買的東西或者認身材、性別大多會有印象;除了和他們說
「歡迎光臨」以外也會稍微聊一下天,不過對高中生我真的無法。

像是「早安」之類的我會先反射性開口,而高中生的反應當然是無視我。我會覺得有點寂
寞(←對方是女生時)或者有點不爽(←對方是男生時)(笑)。

長相可愛的女生或令人印象深刻的人我也會記得。

那是在9月吧,有個男高中生主動向我打招呼。我既感動又驚訝、向值別天班表的同事說
了以後,同事卻說「我從來沒被問好過欸」。

該不會那是我認識的人但我卻忘記了吧。

可是這附近的高中學力偏差值*非常高,不會有我認識的人啦,我輕鬆地想。

[翻譯] 日本くらげ系列:穿黑服的人們

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (我不放,你敢開槍嗎)
看板marvel
標題[翻譯] 日本くらげ系列:穿黑服的人們
時間Sun May  8 02:39:36 2016



原文:

http://nazolog.com/blog-entry-5372.html  くらげシリーズ  『黒服の人々 前編』

http://nazolog.com/blog-entry-5373.html         『黒服の人々 後編』


水母系列最後一篇。

如有錯誤請多指教:D




===============================================================




灰色天空降下飽含水分的雪花。

那天不用上課,可我還是穿上制服、騎腳踏車出了門。

從我家所在的北區出發,經過那條將城鎮對分成南北區的河川,我往位於南側山的中段的
朋友家前進。

這是我國中一年級發生的事。

二月。寒風刺骨,吐出的氣息都凍成白霧。

沿著山的斜面騎上去,我留意到有幾台沒看過的車停在路肩。


來到朋友家的大門口,屋子圍牆旁也停了幾台車。

有幾位全身黑衣服的大人站在門前。

一位年約四十多歲的女性注意到我,一瞬間露出訝異的表情,之後輕輕點了下頭。

我停好腳踏車,邊對那些投來視線的人們回禮,邊走進大門。

面前是鋪滿石子的寬敞庭院和另一端看起來異常黑的日本住宅。屋頂上還有些未融的積雪


到處都是我沒見過的人,讓我不太自在。

2017年2月16日 星期四

[翻譯] 日本くらげ系列:短篇集

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (他放我就放!)
看板marvel
標題[翻譯] 日本くらげ系列:短篇集
時間Thu Apr 28 02:12:01 2016



原文:

http://nazolog.com/blog-entry-5263.html  くらげシリーズ  『死体を釣る男』

http://nazolog.com/blog-entry-5272.html                  『くらげ星』

http://nazolog.com/blog-entry-5285.html                  『緑ヶ淵』

http://nazolog.com/blog-entry-5289.html                  『北向きの墓』


把幾個短篇湊在一起

四處探(ㄩㄝ)險(ㄏㄨㄟˋ)的兩個人




===============================================================




『釣屍體的男子』




國中時期的某一天,我一早就約了一位朋友去海邊釣魚。

當時我們所居住的城鎮隔一座山就是太平洋。小時候我很常騎上單程約一小時半的腳踏車
去海邊玩。

還是小學生時我都是去游泳,國中開始我就學會釣魚了。

抵達我們的集合點,那座城鎮中心的地藏橋時,朋友已在橋端等著我。

他是水母。當然不是指那個在海裡浮游的刺胞動物,也不是他的本名。

水母是他的綽號。

我國中時對靈異現象產生興趣,那個機緣就是水母。

水母是『自稱看得見那種東西的人』。

從他在自家浴室看到水母漂浮的那天起,他就開始能看見一般人看不見的東西了。

他總是說「因為我有病」。

和水母一同前往傳聞中會出現『那種東西』的地方時,偶爾我也能稍稍看到他眼中所見的
東西。

水母說的病,是會傳染的。

2017年2月15日 星期三

[翻譯] 日本くらげ系列:蛙毒

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (手留著做飯吧)
看板marvel
標題[翻譯] 日本くらげ系列:蛙毒
時間Sat Apr  9 23:57:03 2016



原文:

http://nazolog.com/blog-entry-5293.html   くらげシリーズ  『蛙毒 上』

http://nazolog.com/blog-entry-5294.html                   『蛙毒 下』

http://nazolog.com/blog-entry-5295.html                   『蛙毒 後日談』


最近太陽超大適合看這篇(?

如有錯誤請多指教:D




===============================================================




這是我國中時發生的事。

在某個夏日,我去到學校後發現教室一角圍起了人群。

以某些男生為中心,不知道在吵鬧什麼。

「是在幹嘛?」

抓住離我最近的一個人問了之後、

「青蛙啦」他用打從心底覺得噁心似的表情對著我說。「那傢伙,把青蛙放在寶特瓶裡面
帶來學校」

聽這語氣,他應該很怕青蛙吧。「噁……」他發出作嘔的聲音走掉了。

我代替他的位置,擠進人群。

[翻譯] 日本くらげ系列:轉學生與杉樹

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (被鼓棒毆打)
看板marvel
標題[翻譯] 日本くらげ系列:轉學生與杉樹
時間Fri Mar 11 01:39:29 2016



原文:http://nazolog.com/blog-entry-5281.html  「くらげシリーズ」  『転校生と
杉の木』
   

如有錯誤請多指教!




===============================================================




這是在我小學六年級發生的事。


四月中旬的某天放學時,只有我一個人留在教室清掃,因為我不小心打破花瓶。

班導幫我處理玻璃後,叫我把溼答答的地板清乾淨。因此當我走出校門時,已經晚了其他
『直接回家小隊』的人幾十分鐘。

昨晚下過很大的雨。種植在校園裡的櫻花幾乎都被打落,路上花瓣四散,腳邊的水窪變成
了粉紅色。

平時我總是完全不在意水坑直接踩過去,那天卻小心翼翼的閃避著通過。

[翻譯] 日本くらげ系列:水神大人

(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)

作者kamomeninaru (被鼓棒毆打)
看板marvel
標題[翻譯] 日本くらげ系列:水神大人
時間Sun Mar  6 17:13:59 2016



原文:http://nazolog.com/blog-entry-5276.html  「くらげシリーズ」  『みずがみ
さま』
   

要去露營囉:D

如有錯誤請多指教




===============================================================




國中時代的故事。

那年夏天,我與爸媽還有一位朋友共四人,去了兩天一夜的露營。

地點是流經城鎮那條河川的上游,我們在景色優美的湖畔旁紮營。

那座湖的名字有點奇怪,叫做水神湖。沒刊載在觀光導覽手冊上,所以這附近只有我們。


在我的事前規劃中,爸媽應該不會來的。

雖然我們家是採自由放任教育,可是只讓兩個小孩去露營想想還是有些危險吧,他們突然
說要參加,還對計畫指手劃腳起來。

即使我現在已經明白他們的擔心,但我那時只覺得很煩,而實際上我也真的講了出口。

再說,比起我,我更覺得對那位朋友很不好意思,不過我對他說明我爸媽也會去的事情以
後,他表面上看起來似乎毫不在意、「嗯,我知道了」只說了這麼一句話。

去程的車上,他和我爸媽十分正常的對話著,就我一個人從頭到尾在那邊臭臉。

「小水母果然有禮貌又認真,和某人就是不一樣呢。」

在移動的車內,我媽故意大聲的說。

精選文章

[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理

作者azcooper (cooper) 看板marvel 標題[其它] 2016最令人發毛文章/精采文章整理 時間Wed Dec 21 14:25:13 2016 2016最令人發毛文章/精采文章整理 是時候來整理2016精采文章了 如果大家還有看到推薦的,可...

喜歡這則文章嗎?

恐怖程度你會給幾顆星?

要看更多的新故事,別忘了加入我們的 臉書粉絲頁 G+專頁

1.本站為備份 PTT MARVEL 版之文章

2.本站僅備份文章無任何營利之途

3.本站僅備份文章,文章所有權仍為翻譯者所有
如未經原作者同意轉載/修改文章將與本站無關

4.文章翻譯者如不希望文章備份至本站請透過下面留言通知管理者
管理者會盡速撤除文章備份僅留下標題提供搜尋

5.本站整理如有錯誤、希望撤除備份或需要反映意見請利用留言,謝謝