(本文轉載自PTT Marvel版,經由作者授權同意轉載,如需另轉請務必詢問原作者本人,請勿自行轉載)
作者mizuya (騎豬的貴婦人)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶(1):童星
時間Sun Dec 27 10:35:54 2015
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/3wzj25/dads_tapes_the_child_star/
網頁部落格版:http://mizuya.pixnet.net/blog/post/43228603
===正文開始===
我爸爸在洛杉磯地區幹了四十多年的警探。直到他死去的那天(也就是上個月),他才離
開這個工作。他專門審問犯罪嫌疑者,尤其是帶有精神病或比較棘手的對象。我最近正在
整理他的東西,結果發現了一箱錄音帶。它們全都標有案例號碼以及日期。我想它們一定
是他進行訊問的官方記錄。我聽了一些內容,它們比你能想像得更令人不安。
在這裡我要與大家分享其中一段紀錄。請注意,如果你心臟夠強的話再繼續往下看。以下
文中的「丹尼」指的是我爸爸。如果有不同的聲音出現時,我會盡力標出來。我的補充說
明會註記在括號中。我想你,爸爸。
------------------------------------------------------------------------------
丹尼:早安,戴維斯女士。
戴維斯女士:是早上了嗎?
丹尼:是的,女士。現在正是早上7:45。
戴維斯女士:哦,是的。當然。
丹尼:你願意告訴我發生了什麼事嗎?
戴維斯女士:我可以試試。你正在錄音嗎?
丹尼:是的,女士。我們要記錄這些訪談。
戴維斯女士:
哦,是嗎。好吧,我不介意被錄下來。我已經習慣了,你知道的。我妹妹和我-我們是童
星。幾乎是如假包換的!我們在街上總是會被認出來。我們有超多的粉絲,還收到一堆信
和禮物。我還有一隻我的粉絲送我的大白熊。
我開始在影片中演出是我六歲的時候。而我妹妹只有四歲。我想你可以說我們的父母是「
星爸星媽」。回想起來,我認為他們是想透過我們來達成他們的夢想。他們從來沒有成為
明星,所以我們就像他們小替代品。
我沒有那段時期太多的記憶。畢竟那時我還很小。但我記得我常花費數小時的時間弄髮型
和化妝。我認為我是一個表現相當不錯的小孩。我乖乖地忍受假睫毛和穿戴那些服裝。我
的小妹,蜜西,就比較不受控制。她總是哭,扭來扭去地到處亂跑。不過只要攝影機一開
錄,我們都表現得完美無缺。
後來我不再演出了。正如你可能知道的,大多數童星在長大後是沒有電影事業的。一旦我
們不再是可愛的形象,這個行業也不需要我們了。對我來說,這是十八歲時的遭遇。在那
之後沒人對我的才藝有興趣。坦白說,那令我很傷心。我喜歡被寵愛,像一個超級模特兒
一樣地被對待。在另一方面,蜜西,則是討厭成為眾人注目的焦點。所以當我們不再拍片
時,她是很高興的。
總之,我和蜜西住在我們童年的家。我們的父母在我22歲時去世。他們給我們留下了相
當的財產,所以我沒有去工作。蜜西在學校裡做些社會服務的工作。她一直是一個很溫暖
的人。她要用她的學位幫助別人。
我要換個話題了。我自己有一個女兒。她四歲半。她的名字是麗西。她是如此驚人的美麗
可愛,我真的很想讓她參與演出,但蜜西並不認為這是一個好主意。她提醒我我們的童年
過得如何地不順遂。但我認為那對我們是有好處的!它教會我們要對人友好,並且有耐心
。
麗西老實說有點難以控制。她常常哭還有抱怨、發牢騷。蜜西說那很正常,但我覺得她在
她的生活中是需要一點紀律的。而一個童星的生活絕對有組織性與結構性!你早上醒來,
準備好拍攝,花一整天在鏡頭前,最後再回去睡覺。蜜西和我幾乎沒有時間留給自己,也
很少去上學。蜜西想上學,但我們的父母對於拍攝的行程有非常嚴格地要求。
哇,我居然自顧自地說了這麼久!我完全忘了你的問題!
丹尼:別擔心,女士。我是問昨晚發生了什麼事情。
戴維斯女士:
哦,是的。抱歉!健忘真是我的大問題。總之,昨晚麗西跟我在看一些蜜西和我的舊影片
。我告訴麗西有關於她的阿姨和我是怎麼變成童星的,她似乎真的對這些影片很感興趣。
我的意思是,哪個小女孩不想出名?
我決定給她看我們最受歡迎的影片,那是我們拍的第一部片。我覺得它會如此受人喜愛是
因為那是我們首次露面,而人們對我們的才能天賦感到驚訝。
丹尼:(此時爸爸的聲音變了一點點),你是說你給你的女兒看你的...電影嗎?
戴維斯女士:
當然!難道不是每一個明星都會給自己的孩子看他們拍的電影嗎?
無論如何,麗西和我一起看,她幾乎全程都在咯咯地笑。那部影片情節非常簡單,所以她
能明白發生了什麼事。那是一個很簡單的拍攝-只不過是我們女生待在浴缸裡而已。我們
在玩泡泡然後不停地笑。然後我們從浴缸出來,爸爸幫我們擦乾身體。那部片叫做「西西
和蜜西的洗澡時間」。
當影片播完時,麗西還想再看,所以我又多播了幾片。她喜歡那些只有我們兩人的影片,
雖然我也有給她看我們和其他人一起演出的。她不太喜歡那些片。那可能是因為蜜西在那
些片裡有些哭泣的鏡頭。我們看了「西西和蜜西惹上麻煩」和「西西和蜜西玩裝扮」,還
有其他之類的。
然後蜜西進來,撞見了那時我們正和友善先生一起看影片--
丹尼:友善先生?
戴維斯女士:
哦,是的!友善先生是爸爸的一個朋友。他對我們很好。在拍攝後,我們會得到了很多的
糖果和徹夜未眠!我想蜜西不是很喜歡他,因為當我們在看影片,並開始尖叫後,她就跑
進房間。她說:“你他媽的在幹什麼?”(那女人是用諷刺的語氣學她妹妹在講話)
我告訴她事實,我發誓我真的這麼做了。我說,「麗西想看我們的電影!」
蜜西看起來很憤怒。她不停地大喊大叫,「我還以為你說你消滅了這些帶子!」
丹尼:在審判後,我們也認為這些影片被毀掉了。
戴維斯女士:
他們找到的都被毀掉了,但媽媽和爸爸在地板下有一整堆的拷貝帶。我留著它們是因為我
討厭想到我的童年演藝事業被破壞!
丹尼:好的,女士,所以接下來發生了什麼?
戴維斯女士:
嗯,蜜西不停地對著我尖叫。她大吼大叫,還扔東西。她威脅要帶走麗西!她說我不是一
個好媽媽!她說我就像我們的母親,是非常荒謬的一個人。我簡直不敢相信她居然說了這
種話。我是一個很棒的媽媽!我只是希望我的女兒也覺得自己是一個明星!
於是,我把她翻倒了。
丹尼:(我爸爸暫停了很長的時間)把人翻倒是什麼意思?
戴維斯女士:
哦,看我傻的。我忘記不是每個人都知道這個詞。這是一個演戲的術語。當一個女演員沒
有表演好,我們的父母就會把她翻倒。我們有很多的姐妹都被翻倒。她們還和我們生活在
一起,只是現在她們住在花園裡。
丹尼:那你怎麼把人翻倒?(我不知道我的爸爸如何依然保持平靜)
戴維斯女士:拿刀捅他們啊。(她開始笑)
丹尼:你是說你殺了你的妹妹?(我爸的聲音在她的笑聲中聽得不太清楚)
戴維斯女士:
她要帶走我的寶貝女兒。我就讓她翻倒。她可以在花園裡和其他人一起睡覺。她從來不知
道成為一個明星是多麼重要的事。她活該!我是一個好媽媽。
丹尼:(爸爸保持了幾分鐘的沉默)還有其他事情你想告訴我的嗎?
戴維斯女士:
你知道嗎,你看起來很像友善先生。你很帥。我敢打賭,你會成為一個好演員。你有沒有想過要演戲?
丹尼:沒有,女士。
戴維斯女士:
嗯,你應該考慮一下。我的女兒要開始演戲了,你知道的。你們兩個可以製造一部很棒的
電影。
------------------------------------------------------------------------------
這就是結尾了。你明白為什麼我說它會令人不安的了嗎?感謝上帝,我的爸爸是個好人。
(完)
--
If it could be, let it be, and it will be.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.254.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1451183759.A.9E2.html
[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶(2):別搞上瘋女人
http://pttmarvel.blogspot.com/2016/01/nosleep_75.html
作者mizuya (騎豬的貴婦人)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶(1):童星
時間Sun Dec 27 10:35:54 2015
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/3wzj25/dads_tapes_the_child_star/
網頁部落格版:http://mizuya.pixnet.net/blog/post/43228603
===正文開始===
我爸爸在洛杉磯地區幹了四十多年的警探。直到他死去的那天(也就是上個月),他才離
開這個工作。他專門審問犯罪嫌疑者,尤其是帶有精神病或比較棘手的對象。我最近正在
整理他的東西,結果發現了一箱錄音帶。它們全都標有案例號碼以及日期。我想它們一定
是他進行訊問的官方記錄。我聽了一些內容,它們比你能想像得更令人不安。
在這裡我要與大家分享其中一段紀錄。請注意,如果你心臟夠強的話再繼續往下看。以下
文中的「丹尼」指的是我爸爸。如果有不同的聲音出現時,我會盡力標出來。我的補充說
明會註記在括號中。我想你,爸爸。
------------------------------------------------------------------------------
丹尼:早安,戴維斯女士。
戴維斯女士:是早上了嗎?
丹尼:是的,女士。現在正是早上7:45。
戴維斯女士:哦,是的。當然。
丹尼:你願意告訴我發生了什麼事嗎?
戴維斯女士:我可以試試。你正在錄音嗎?
丹尼:是的,女士。我們要記錄這些訪談。
戴維斯女士:
哦,是嗎。好吧,我不介意被錄下來。我已經習慣了,你知道的。我妹妹和我-我們是童
星。幾乎是如假包換的!我們在街上總是會被認出來。我們有超多的粉絲,還收到一堆信
和禮物。我還有一隻我的粉絲送我的大白熊。
我開始在影片中演出是我六歲的時候。而我妹妹只有四歲。我想你可以說我們的父母是「
星爸星媽」。回想起來,我認為他們是想透過我們來達成他們的夢想。他們從來沒有成為
明星,所以我們就像他們小替代品。
我沒有那段時期太多的記憶。畢竟那時我還很小。但我記得我常花費數小時的時間弄髮型
和化妝。我認為我是一個表現相當不錯的小孩。我乖乖地忍受假睫毛和穿戴那些服裝。我
的小妹,蜜西,就比較不受控制。她總是哭,扭來扭去地到處亂跑。不過只要攝影機一開
錄,我們都表現得完美無缺。
後來我不再演出了。正如你可能知道的,大多數童星在長大後是沒有電影事業的。一旦我
們不再是可愛的形象,這個行業也不需要我們了。對我來說,這是十八歲時的遭遇。在那
之後沒人對我的才藝有興趣。坦白說,那令我很傷心。我喜歡被寵愛,像一個超級模特兒
一樣地被對待。在另一方面,蜜西,則是討厭成為眾人注目的焦點。所以當我們不再拍片
時,她是很高興的。
總之,我和蜜西住在我們童年的家。我們的父母在我22歲時去世。他們給我們留下了相
當的財產,所以我沒有去工作。蜜西在學校裡做些社會服務的工作。她一直是一個很溫暖
的人。她要用她的學位幫助別人。
我要換個話題了。我自己有一個女兒。她四歲半。她的名字是麗西。她是如此驚人的美麗
可愛,我真的很想讓她參與演出,但蜜西並不認為這是一個好主意。她提醒我我們的童年
過得如何地不順遂。但我認為那對我們是有好處的!它教會我們要對人友好,並且有耐心
。
麗西老實說有點難以控制。她常常哭還有抱怨、發牢騷。蜜西說那很正常,但我覺得她在
她的生活中是需要一點紀律的。而一個童星的生活絕對有組織性與結構性!你早上醒來,
準備好拍攝,花一整天在鏡頭前,最後再回去睡覺。蜜西和我幾乎沒有時間留給自己,也
很少去上學。蜜西想上學,但我們的父母對於拍攝的行程有非常嚴格地要求。
哇,我居然自顧自地說了這麼久!我完全忘了你的問題!
丹尼:別擔心,女士。我是問昨晚發生了什麼事情。
戴維斯女士:
哦,是的。抱歉!健忘真是我的大問題。總之,昨晚麗西跟我在看一些蜜西和我的舊影片
。我告訴麗西有關於她的阿姨和我是怎麼變成童星的,她似乎真的對這些影片很感興趣。
我的意思是,哪個小女孩不想出名?
我決定給她看我們最受歡迎的影片,那是我們拍的第一部片。我覺得它會如此受人喜愛是
因為那是我們首次露面,而人們對我們的才能天賦感到驚訝。
丹尼:(此時爸爸的聲音變了一點點),你是說你給你的女兒看你的...電影嗎?
戴維斯女士:
當然!難道不是每一個明星都會給自己的孩子看他們拍的電影嗎?
無論如何,麗西和我一起看,她幾乎全程都在咯咯地笑。那部影片情節非常簡單,所以她
能明白發生了什麼事。那是一個很簡單的拍攝-只不過是我們女生待在浴缸裡而已。我們
在玩泡泡然後不停地笑。然後我們從浴缸出來,爸爸幫我們擦乾身體。那部片叫做「西西
和蜜西的洗澡時間」。
當影片播完時,麗西還想再看,所以我又多播了幾片。她喜歡那些只有我們兩人的影片,
雖然我也有給她看我們和其他人一起演出的。她不太喜歡那些片。那可能是因為蜜西在那
些片裡有些哭泣的鏡頭。我們看了「西西和蜜西惹上麻煩」和「西西和蜜西玩裝扮」,還
有其他之類的。
然後蜜西進來,撞見了那時我們正和友善先生一起看影片--
丹尼:友善先生?
戴維斯女士:
哦,是的!友善先生是爸爸的一個朋友。他對我們很好。在拍攝後,我們會得到了很多的
糖果和徹夜未眠!我想蜜西不是很喜歡他,因為當我們在看影片,並開始尖叫後,她就跑
進房間。她說:“你他媽的在幹什麼?”(那女人是用諷刺的語氣學她妹妹在講話)
我告訴她事實,我發誓我真的這麼做了。我說,「麗西想看我們的電影!」
蜜西看起來很憤怒。她不停地大喊大叫,「我還以為你說你消滅了這些帶子!」
丹尼:在審判後,我們也認為這些影片被毀掉了。
戴維斯女士:
他們找到的都被毀掉了,但媽媽和爸爸在地板下有一整堆的拷貝帶。我留著它們是因為我
討厭想到我的童年演藝事業被破壞!
丹尼:好的,女士,所以接下來發生了什麼?
戴維斯女士:
嗯,蜜西不停地對著我尖叫。她大吼大叫,還扔東西。她威脅要帶走麗西!她說我不是一
個好媽媽!她說我就像我們的母親,是非常荒謬的一個人。我簡直不敢相信她居然說了這
種話。我是一個很棒的媽媽!我只是希望我的女兒也覺得自己是一個明星!
於是,我把她翻倒了。
丹尼:(我爸爸暫停了很長的時間)把人翻倒是什麼意思?
戴維斯女士:
哦,看我傻的。我忘記不是每個人都知道這個詞。這是一個演戲的術語。當一個女演員沒
有表演好,我們的父母就會把她翻倒。我們有很多的姐妹都被翻倒。她們還和我們生活在
一起,只是現在她們住在花園裡。
丹尼:那你怎麼把人翻倒?(我不知道我的爸爸如何依然保持平靜)
戴維斯女士:拿刀捅他們啊。(她開始笑)
丹尼:你是說你殺了你的妹妹?(我爸的聲音在她的笑聲中聽得不太清楚)
戴維斯女士:
她要帶走我的寶貝女兒。我就讓她翻倒。她可以在花園裡和其他人一起睡覺。她從來不知
道成為一個明星是多麼重要的事。她活該!我是一個好媽媽。
丹尼:(爸爸保持了幾分鐘的沉默)還有其他事情你想告訴我的嗎?
戴維斯女士:
你知道嗎,你看起來很像友善先生。你很帥。我敢打賭,你會成為一個好演員。你有沒有想過要演戲?
丹尼:沒有,女士。
戴維斯女士:
嗯,你應該考慮一下。我的女兒要開始演戲了,你知道的。你們兩個可以製造一部很棒的
電影。
------------------------------------------------------------------------------
這就是結尾了。你明白為什麼我說它會令人不安的了嗎?感謝上帝,我的爸爸是個好人。
(完)
--
If it could be, let it be, and it will be.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.254.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1451183759.A.9E2.html
[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶(2):別搞上瘋女人
http://pttmarvel.blogspot.com/2016/01/nosleep_75.html
沒有留言:
張貼留言
歡迎大家留言討論